C'est le grand retour du Sommet Economique de Davos, après plus de deux ans de pandémie. Plus de 50 chefs d'État et de gouvernement, 19 gouverneurs de banques centrales, 30 ministres du commerce et autant ministres des affaires étrangères, sans oublier les dirigeants des Nations unies, du Fonds monétaire international et de l'Organisation mondiale du commerce.Tous…
lire la suite
DAVOS, CLAP DE FIN
Un grand MERCI à notre incroyable équipe d'interprètes ! C'était formidable de pouvoir travailler de nouveau ensemble comme une véritable équipe à DAVOS, la première réunion annuelle en présentiel depuis le début de la crise de Covid. Le thème du #WEF22 était "L'histoire à un tournant". Nous avons tous été confrontés à un tournant dans…
lire la suite
UN CADRE PRESTIGIEUX POUR PARLER SANTE (en anglais et en français !)
Dans le cadre de la Présidence française du Conseil de l’Union européenne (PFUE), la Ville de Lyon organise ce mercredi un sommet de villes européennes dédié aux enjeux de santé globale. Le sommet virtuel "Santé des villes, santé des habitants" réunit près d’une vingtaine de villes européennes ce mercredi et a pour objectif de fédérer…
lire la suite
Une interprétation simultanée hors de ce monde !
Une prouesse technique incroyable. Dans le cadre d’une session de l’agenda de Davos Agenda 2022 organisé par le Forum économique mondial sur le thème de l’espace et du climat, l’astronaute Matthias Maurer a pris la parole depuis la Station spatiale internationale. S’exprimant en anglais à quelque 408 km de la Terre, ses propos ont été…
lire la suite
La traduction automatique peut-elle vraiment se substituer à un traducteur humain ?
J’ai récemment écouté une émission de radio très intéressante sur la traduction automatique, qui m’a fait réfléchir sur mon métier et m’a inspiré cet article. Ces dernières années, nous avons tous noté une nette progression des outils de traduction automatique accessibles en ligne (et c’est encore plus vrai pour les outils professionnels payants). Alors, qu’est-ce…
lire la suite